“方力溯你!!!”
孙家瑋气炸了,怒道:“你別得意,你也得跟著我一起丟人!!”
男代表说道:“方力溯同学,
请问你怎么理解《三体》中的,黑暗森林理论”
...
这一刻,空气中除了马镜的古龙香水,
还瀰漫著浓厚的紧张气息。
马镜的心在一阵兵荒马乱中,彻底心如死灰,
选了个谁不好,选了个英语渣渣...
让方力溯用英语打招呼可以,
让他发散课外的英语內容...別想太多的好,
毕竟那会涉及到很多,教材里没有学到的陌生词汇,
101看书 选 101 看书网,101.超流畅 全手打无错站
还有很多没教过的语法在里面,
任何一个错误,在这些专业的代表面前都是致命的!
孙家瑋脸色发狠,就等著看方力溯的好戏。
江红嘆了口气,正准备要走出人群。
岂料这时,方力溯开口道:
“dark forest theory isnt rely about sic sociology,
its a brilliaru of the prisoners dilea on a gactic scale...“
此话一出,全场纷纷安静了下来。
而江红也停下了脚步,惊讶地把头转了回来,
他说的是———
“黑暗森林理论不仅是宇宙社会学,它是对银河尺度下囚徒困境的精妙解构!”
方力溯喝了口柠檬水,从容不迫地继续用英语说道:
“从哲学的维度,作者將霍布斯的全民战爭状態,延伸至星际关係,
在缺乏宇宙级利维坦的情况下,先发制人成为必然...
...
...”
当一句句標准的英文,流畅地从方力溯的口中说出,
所有人全都感到不可置信。
普通的同学只能听个大概,听著听著就不知道方力说的是什么了,
马镜瞳孔骤缩:
“denstru的意思是『解构』,
属於哲学专业术语,高中教材极少出现,
preeptive strikes是『先发制人打击』,是国际关係术语...
除了单词,还有各种复杂的高阶语法,
虚擬语气高级用法、专业领域比喻、哲学论述句式...
全部被方力溯灵活运用出来了!
而且完全正確!!!
等会,他刚刚说的『tragedy of the ons 』...是什么意思来著”
孙家瑋汗流浹背:“这怎么可能...我完全...听不懂他说的...”
唐礼白的下巴快掉了:“这..还是我认识的溯哥”
姜柠柠就这样默默地看著方力溯,
她那惊奇的眼神中,甚至还带著一丝仰慕...
基金会的代表们吃惊地对视了几眼,著实被方力溯的发言所震撼到了。
方力溯依旧从容地,用英语发表著自己看法,
“簌簌簌———”
喝完杯底的最后一点柠檬水,
方力溯又继续用一口流利地英语说道:
“总的来说,最骇人的不是理论本身,
而是它完美映射